It is really easy to trip yourself up, especially when you were not brought up in the culture you want to write about: Even if it is your own culture. [You can watch a video version of this post here .] Today I want to talk about avoiding the misrepresentation trap. I am luckier than most indigenous writers because the Ibans already have a strong oral history and storytelling culture by the time Sarawak was colonised. The customary laws and rules of conduct were already firmly in place, mainly through oral storytelling. Trade has been happening since a few generations earlier, so there was a strong sense of tribal identity. How you go about doing your research will depend a lot on the type of materials that are available to you right now. From my own experience, I relied a lot on past memories, conversations with older folks, and books. Always understand the perspective of the writer when you are getting materials from literature. Journals, diaries and log books are especially dan...
An indigenous writer who writes in English.